قانون التسوية造句
造句与例句
手机版
- مشروع قانون التسوية البديلة للمنازعات
G. 替代纠纷解决法案 - فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم.
对许多毛利人来说,该法是对他们的要求所可以接受的解决办法。 - وفي هذا السياق، تذكر أن قانون التسوية لم يحصل على تأييد إجماعي من غير الماوريين في نيوزيلندا.
在这方面,它说,《解决法案》也没有得到新西兰非毛利人的一致支持。 - ولم يُسن قانون التسوية إلا في أعقاب صدور تقرير ممثلي الماوري الذي يفيد بوجود دعم كبير في أوساط الماوري لقانون التسوية.
这项协议在毛利人代表报告说,大量毛利人支持该协议后才颁布。 - ولم يُسَن قانون التسوية إلا في أعقاب صدور تقرير ممثلي الماوري الذي يفيد بوجود دعم كبير في أوساط الماوري لقانون التسوية.
这项协议在毛利人代表报告说,大量毛利人支持该协议后才颁布。 - 7-8 وتضيف الدولة الطرف القول إن شكوى أصحاب البلاغ تسعى إلى إلقاء ظلال الغموض على العنصر الرئيسي في قانون التسوية لعام 1992.
8 缔约国还说,提交人的申诉是要掩盖《1992年解决法案》的主要内容。 - 7-8 وتضيف الدولة الطرف القول إن شكوى أصحاب البلاغ تسعى إلى إلقاء ظلال الغموض على العنصر الرئيسي في قانون التسوية لعام 1992.
8. 缔约国还说,提交人的申诉是要掩盖《1992年解决法案》的主要内容。 - وبسن قانون التسوية مُنح الماوري فرصة الحصول على نسبة مئوية كبيرة من الحصص، وبذلك أُعيدت لهم فعلياً حيازة مصائد الأسماك.
由于这项解决法案,毛利人获得了很大比例的配额,从而将对渔业的实际拥有权归还给了他们。 - وقد أقرّت المحكمة العليا ذاتها تضمين نموذج الأونسيترال في الباب 19 من قانون التسوية البديلة للنـزاعات في نوع معيّن من القضايا.
最高法院本身在几个案件中支持将贸易法委员会模式纳入《非诉讼解决争议法案》第19条。 - وهم يدعون أن قانون التسوية (لمطالبات مصائد الأسماك) في إطار معاهدة وايتانغي لعام 1992 ينتهك حقوقهم بموجب المادة 27.
他们声称,《1992年怀唐伊条约(渔业要求)解决法案》侵犯了他们根据第27条享有的权利。 - وفي أية حال، فإن حق الماوري في اللجوء إلى المحاكم لتحقيق مطالباتهم المتعلقة بمصائد الأسماك كان حقاً محدوداً، حتى قبل صدور قانون التسوية لعام 1992.
即使在《1992年法案》之前,除了在极其有限的情况下,这些要求也无法通过法院执行。 - 166- وبعد أن درست اللجنة بعناية شروط قانون التسوية وآثاره، خلصت إلى أن هذا القانون وعملية سَنِّه متماشيان مع المادة 27 من العهد.
在仔细审查了该解决法案的条件和影响后,委员会认为该解决法案及其颁布与第27条是一致的。 - وفي حين تزعم حكومة الولايات المتحدة أنها نموذج يحتذى به في مكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تدعم الهجرة غير القانونية وغير المأمونة للمواطنين الكوبيين وتهريبهم إلى أراضيها في إطار قانون التسوية الخاصة بالكوبيين.
虽然美国政府宣称自己是打击贩运人口的楷模,但它却支持古巴公民移民和贩运到其境内。 - وقال إنه يأسف لاتخاذ تدابير مثل قانون التسوية الكوبي الذي يشجع على الهجرة غير المشروعة من كوبا إلى الولايات المتحدة، بينما تتطلع الولايات المتحدة لتولي قيادة الحرب ضد تهريب الأشخاص.
尽管美国希望领导打击人口贩运的行动,但他对鼓励从古巴非法移民美国的《古巴调整法》等措施表示谴责。 - ولاحظت اللجنة أن ادعاءات أصحاب البلاغ أنهم وغالبية أفراد قبائلهم لم يوافقوا على قانون التسوية وأن حقوقهم كأفراد في أقلية الماوري قد أهملت.
委员会注意到了提交人的声称,即他们及其部落的大多数成员不同意这种解决,他们声称,他们作为毛利族成员的权利遭到了践踏。 - أما في الدعوى الحالية، فإن قانون التسوية يستبعد اختصاص المحاكم في النظر في صحة مطالبات الماوري المتعلقة بصيد السمك التجاري لأن قانون التسوية يرمي إلى تسوية هذه المطالبات.
在本案中,该法规定法院没有权力调查毛利人对商业性渔业提出的要求是否正当的问题,因为该法的目的是要解决这些要求。 - أما في الدعوى الحالية، فإن قانون التسوية يستبعد اختصاص المحاكم في النظر في صحة مطالبات الماوري المتعلقة بصيد السمك التجاري لأن قانون التسوية يرمي إلى تسوية هذه المطالبات.
在本案中,该法规定法院没有权力调查毛利人对商业性渔业提出的要求是否正当的问题,因为该法的目的是要解决这些要求。 - وقال إنه في حين تزعم حكومة الولايات المتحدة أنها نموذج يحتذى في مكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تدعم الهجرة غير القانونية وغير المأمومنة للمواطنين الكوبيين ونقلهم إلى أراضيها بموجب قانون التسوية الخاص بالكوبيين.
虽然美国政府宣称本身是打击人口贩运的典范,它支持古巴公民在非法和不安全条件下根据《古巴调整法》进入其国境。 - بل على العكس من ذلك، تحاجج الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار قانون التسوية إنجازاً من الإنجازات الإيجابية إلى أبعد حد في السنوات الأخيرة من حيث ضمان الاعتراف بحقوق الماوري وفقاً لمبادئ معاهدة وايتانغي.
相反,缔约国提出,《解决法案》应该被看作是近年在按照《怀唐伊条约》的原则承认毛利人权利方面的一个最积极的成就。 - وفي حين تزعم حكومة الولايات المتحدة أنها نموذج يحتذى في مكافحة الاتجار بالبشر، فإنها تدعم الهجرة غير القانونية وغير المأمونة للمواطنين الكوبيين ونقلهم إلى أراضيها بموجب قانون التسوية الخاص بالكوبيين.
尽管美国政府声称自己是打击人口贩运的典范,但是它支持非法和不安全移徙以及根据《古巴调整法》将古巴公民贩运到其领土的做法。
- 更多造句: 1 2
如何用قانون التسوية造句,用قانون التسوية造句,用قانون التسوية造句和قانون التسوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
